શોધ
મૂલાકાતીઓ
- 46,281
-
Join 70 other subscribers
-
નવી રચનાઓ
Category Archives: ગઝલ
તને જોઈને આ જે હાય કહું છું
તને જોઈને આ જે હાય કહું છું એ ઈંગ્લિશ સાથે હિંદીમાંય કહું છું બહુ સિરિયસલી ના લેતી મને કે ઘણી વાતો હું બસ કહેવાય કહું છું મને સમજાવતાં ના ફાવ્યું તેથી તને ક્યારેય નહિ સમજાય કહું છું વધારે પૂછ નહિ … Continue reading
Posted in ગઝલ
4 ટિપ્પણીઓ
दोन झाडातल्या मुक्या गोष्टी – મૌન વૃક્ષોમાં ચાલતી વાતો – ગણેશ નાગવડેની મરાઠી ગઝલનો ગુજરાતી અનુવાદ
गणेश नागवडे यांच्या एका गझलेचा हा गुजराती अनुवाद. गणेशजी, अशी छान आणि “अनुवादक्षम” गझल लिहिल्या बद्दल धन्यवाद! शुभेच्छा! ગણેશ નાગવડે યુવાન મરાઠી ગઝલકાર છે. એમનો એક ગઝલસંગ્રહ “મનાચ્યા બેચૈન ફાંદીવર…” (મનની બેચેન ડાળીપર…) ૨૦૧૭માં પ્રગટ થયો છે. એમની એક ગઝલનો આ … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
2 ટિપ્પણીઓ
जगणे खेळत राहूया – दाव जीवनना खेलता रहीए
गझल या विषयात जी थोडी फार गती आहे त्या मुळे अनेक उत्तम गझलकारांची भेट झाली. त्या पैकीचं एक महत्वाचं नाव म्हणजे Chittaranjan Bhat. उत्तम गझल लिहितात. असंच लिहित रहा. आम्हाला आनंद देत रहा आणि मराठी गझलेला समृद्ध करत रहा. वाढदिवसाच्या … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
Leave a comment
જોઈ લીધી ખુશી, વ્યથા વેઠી
જોઈ લીધી ખુશી, વ્યથા વેઠી તોય ક્યાં જિંદગીની ગડ બેઠી ભોંય ભેગો ભલે થયો છું હું હજી હિમ્મત નથી પડી હેઠી સૌનાં જીવનનાં પ્રશ્નપત્ર અલગ એમાં ચાલે નહીં નકલ બેઠી મન છલોછલ છે એની યાદોથી એમાં ગમગીની કઈ રીતે પેઠી? … Continue reading
ઉર્મિલાનો મોકળો સંસાર દેખાયઃ- સુધીર મુળીકની મરાઠી ગઝલનો અનુવાદ
सुधीर मुळीक पोतीको अवाज धरावता युवान मराठी गझलकार. आजे एमनो जन्मदिन पण छे तो भेटरूपे एमनी एक सुंदर गझलनो गुजराती अनुवाद पोस्ट करुं छुं. बधा ज शेर सरस छे पण उर्मिलाना संसारवाळो शेर मारा हृदयमां घर करी गयो छे. शोधला … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
4 ટિપ્પણીઓ
ખિન્ન ખેતર- અનંત ઢવળેની મરાઠી ગઝલનો અનુવાદ
अनंत ढवळे आजना सशक्त मराठी गझलकारोमांना एक. उर्दू गझलना रसिक अने अभ्यासी होवानी साथे साथे उर्दूमां पण गझल लखे छे. एमनो एक गझलसंग्रह “मूक अरण्यातली पानगळ” (मूक अरण्यमांनी पतझड) प्रगट थयेल छे. एमनी “खिन्न खेतर” एवा रदीफनी सुंदर गझलनो अनुवाद … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
6 ટિપ્પણીઓ
ક્યાં મને દુઃખનો બોજ મારે છે?
ક્યાં મને દુઃખનો બોજ મારે છે? સુખની વણથંભી ખોજ મારે છે સાવ ઝાંખા પડી ગયા છે બધા કોણ ઝગઝગતું ઓજ* મારે છે? સૂર્ય રોજે સવારે એકલે હાથ આખી તારકની ફોજ મારે છે એની હિંસાય સાવ અહિંસક છે હો અનિવાર્ય તો … Continue reading
Posted in ગઝલ
12 ટિપ્પણીઓ
તમસનાં કોચલે પૂર્વે દરાર પડવાની
તમસનાં કોચલે પૂર્વે દરાર પડવાની વિહગનાં બચ્ચાં શી કુમળી સવાર પડવાની તું શું રડે છે કે સંચારબંધી લાગુ છે તને ક્યાં હોંશ છે આમેય બહાર પડવાની સંબંધ આપણો અકબંધ કહી શકાય ખરો? સતત ફડક રહી જેમાં દરાર પડવાની શિખર ત્યજી … Continue reading
घर, गाम स्मरतो, आंख नितारीने सुई गयो – शुभानन चिंचकरनी मराठी गझलनो अनुवाद
घर, गाव आठवून उसासून झोपलो घर, गाम स्मरतो, आंख नितारीने सुई गयो अंधार काळजास लपेटून झोपलो अंधारुं काळजाने लपेटीने सुई गयो स्वप्ने पुन्हा नवीन उशाजवळ घेतली स्वप्नो फरी नवीन लीधा ओशिकां … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
7 ટિપ્પણીઓ
कदमोनी नजीक आव्यो’तो दोडीने फूलोनो रस्तो – वैभव देशमुखनी मराठी गझलनो अनुवाद
मराठीना ओर एक युवा गझलकार वैभव देशमुखनी एक गझलनो अनुवाद एमना जन्मदिने ज पोस्ट करुं छुं. “फूलोनो रस्तो” जेवो रदीफने अनुसरती आ गझल आपने गमशे एवी आशा छे… पायांशी आला होता धावून फुलांचा रस्ता कदमोनी नजीक आव्यो’तो दोडीने फूलोनो रस्तो … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
Leave a comment
ज्यां करे पांपणथी ऊंडा वार तुं – श्रीकृष्ण राऊतनी मराठी गझलनो अनुवाद
सुरेश भट साहेबे मराठीमां साची गझलनी शरूआत करी. एमना काफलामां जे लोको जोडाया एमांना एक गझलकार एटले श्रीकृष्ण राऊत. एमनी एक सरस गझलनो अनुवाद पोस्ट करुं छुं. पापण्यांनी खोल केले वार तू; ज्यां करे पांपणथी ऊंडा वार तुं; सात माझे … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
6 ટિપ્પણીઓ
श्वास मारो हवे मोकळो लागे छे – सतीश दराडेनी मराठी गझलनो अनुवाद
मराठीना वधु एक युवान गझलकार सतीश दराडेनी एक सुंदर गझलनो भावानुवाद पोस्ट करुं छुं. आशा छे आपने गमशे. श्वास माझा अता मोकळा वाटतो श्वास मारो हवे मोकळो लागे छे हा हवेचा नवा सापळा वाटतो… आ हवानो … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
7 ટિપ્પણીઓ
राख नहि के ना कशे पण धूम थोडोक – मराठी गझल अनुवाद
डॉ. ज्ञानेष पाटिल आजनी मराठी गझलनो एक सशक्त अवाज छे. सरळ, सुश्लिष्ट अने अन्वयदोषरहित पदावली साथे चोट अने ऊंडाणनुं सूक्ष्म संतुलन एमनी गझलोनी विशेषता. एमनी एक गझलनो अनुवाद पोस्ट करुं छुं. नवो अनुवादः– राख नहि, ना कशे पण धूम जराक … Continue reading
Posted in અનુવાદ, ગઝલ
7 ટિપ્પણીઓ
एकलो सागरकिनारो एकलो — चित्तरंजन भटनी मराठी गझलनो अनुवाद
मराठीना आद्यगझलकार श्री सुरेश भटना पुत्र चित्तरंजन भट पण सुंदर गझलो लखे छे. एमनी एक गझलनो अनुवाद पोस्ट करुं छुं. मराठी वाचकोनी सुविधा माटे लिपि देवनागरी राखी छे. एकलो सागरकिनारो एकलो जन्म ओसरवानो आखो एकलो केटला अबजो छे तारा आभमां … Continue reading
સૂકાં વૃક્ષમાં ફરફરી છે ઉદાસી પીળું પાન થઈને ખરી છે ઉદાસી અજંપો ગયો, જ્યારથી આશ ગઈ છે હવે બસ હૃદયમાં ભરી છે ઉદાસી કહું જા, તો આંખોમાં જોયા કરે બસ! ન બોલે, ન ચાલે, ખરી છે ઉદાસી! ખુશીનું અટૂલું આ … Continue reading